Как раньше корейцы праздновали снегопад
- KOREA HERALD

- 1 день назад
- 3 мин. чтения
Корреспондент Ли Сын Гу
От королевского подарка до покровительства фермеров: что значил снег для корейцев эпохи Чосон

«Пешеходы идут с зонтами, пока падает снег недалеко от Хондэ в Мапхо-гу, Сеул, в четверг, отмечая первый снегопад этой зимы в городе (Ренхап)
В четверг в Сеуле выпал первый снег этой зимы, который оказался сильнее ожидаемого.
Выпавший снег толщиной до 5 сантиметров вызвал серьёзные перебои в дорожном движении в районе Большого Сеула, из-за чего многим пришлось задержаться в пути домой.
Необычно сильный первый снегопад вызвал у многих пассажиров скорее раздражение и тревогу, чем радость.
Но в прошлом это метеорологическое явление воспринималось совсем иначе. Исторические записи свидетельствуют о том, что снег когда-то был королевским подарком, символом щедрости фермеров и даже фоном для праздников и игр.
Первый снег: дар и шутка

Кёнбоккун, главный королевский дворец эпохи Чосон, в феврале покрыт снегом. (Herald DB)
Согласно «Истинным хроникам династии Чосон», сборнику документов о правлении королей Чосон, обычай дарить первый снег восходит к королевству Корё (918–1392) и эпохе Чосон (1392–1910).
Согласно сообщениям, во время правления короля Сечжона (1418–1450) его отец, отошедший от дел король Тэчжон, и его брат, король Чончжон, подшучивали друг над другом, используя первый снег.
«Отошедший от дел король (Тэчжон) назвал первый снег сезона «лекарством» и в шутку отправил придворного чиновника Чхве Ю доставить его бывшему отошедшему от дел королю (Чончжону). Бывший король, услышав об этом заранее, приказал кому-то преследовать и поймать Чхве Ю, но им это не удалось», — говорится в записи.
Далее в летописях объясняется более общий обычай Корё: «Когда выпадал первый снег, люди заворачивали его в снежки и посылали друг другу. Получатель должен был угостить отправителя едой. Однако, если получатель ловил гонца в пути, еду должен был отдать отправителю».
То, что начиналось как сезонный жест дружбы, превратилось в беззаботную социальную игру.
Но снег не всегда считался благоприятным знаком. В другой записи 1417 года говорится об отказе короля Тэчжона принять подарок в виде снега от своих чиновников. «Вы считаете этот снег благословением?» — якобы упрекнул он их.
Король Сечжон тоже однажды отказался от этого жеста. «Зимой гремели громы и землетрясения. Как я могу праздновать первый снег?» Он сказал это в 1418 году, согласно королевским записям.
Охота в снегу

Реконструкция охоты на Хванбёнсан, состоявшейся в 2018 году. (Культурный центр Пхёнчхана)
В горных районах Кореи снег выпадал рано и толстым слоем. Для знати провинции Канвондо это стало сигналом к началу большой совместной охоты на Хванбёнсан.
Согласно «Энциклопедии корейской культуры», эта охота, называемая «Хванбёнсан санян», проводилась после того, как на горе в Пхёнчхане, провинция Канвондо, выпал снег толщиной около метра. Охотники вооружились длинными копьями, снегоступами, сотканными из соломы, и деревянными санями в форме лыж, а затем поднялись на высоту около 700 метров для охоты.
Чосонский учёный И Сик, живший недалеко от современного Пхёнчхана, описал это в стихах:
«Когда на горе Боннрэ снег выпадает в три гила… приподнимая переднюю и заднюю, словно садясь в лодку, два шеста превращаются в золотые кнуты в моих руках. Я медленно скольжу по вершине горы, а затем спускаюсь, словно ветер, уворачиваясь от засохших деревьев, в то время как растерянные зайцы, рычащие тигры, кабаны и однорогие коровы не смеют убежать».
Такая охота сочетала в себе спорт, ритуал и товарищество. Участники сначала собирались в храме, чтобы почтить горных духов, прежде чем отправиться в путь.
Этот обычай стал настолько распространённым, что король Сечжон на короткое время запретил его в 1419 году после рекордных снегопадов, сославшись на соображения безопасности.
В 2007 году эта охота была объявлена нематериальным культурным наследием провинции Канвондо.
Деликатес снежного дня
Для аристократии Чосон снежные дни также означали особую трапезу: солъямёк, что буквально означает «еда, которой жаждешь снежной ночью».
Блюдо состояло из тонко нарезанной, маринованной говядины, медленно запекавшейся на огне только ночью. Между этапами жарки ломтики охлаждали под снегом, а затем снова и снова возвращали на огонь, пока мясо не становилось равномерно прожаренным и мягким.
Ученый 17 века Хон Ман Сон отмечал в своих трудах, что некоторые повара также погружали мясо в воду и покрывали его кунжутным маслом перед запеканием.
Снег для полей

Рисовое поле, покрытое снегом (123rf)
Для крестьян эпохи Чосон снег был не просто красотой, он обещал будущее. Они верили, что талый снег несёт в себе «дух пяти зёрен», гарантируя плодородие полей в будущем году.
В сентябре, до выпадения снега, крестьяне спешно строили плотины и небольшие водохранилища, чтобы хранить воду для орошения. В записи 1784 года говорится: «Строительство водохранилищ для хранения воды — первостепенная задача в сельском хозяйстве. В первый день первого лунного месяца выпадало около половины чжа снега; когда позже шёл дождь, его необходимо было собрать и хранить».
Снегопад также был барометром удачи. В 1469 году Великая вдовствующая королева спросила: «Говорят, что по снегопаду можно предсказать урожай следующего года. Что нам скажет эта зима?»
На аналогичный вопрос короля Сечжона в 1425 году военный министр Чо Маль Сэн ответил: «Если зима не будет холодной, то весной обязательно будут заморозки. Но ячменя и муки будет в изобилии».






Комментарии