top of page
Поиск

В Южной Корее пациенты и их семьи на грани, поскольку все больше врачей рассматривают возможность увольнения

Группы пациентов говорят, что уход врачей из больниц — это «смертный приговор»




Пациент с капельницей идет по коридору больницы в Сеуле, среда (Ренхап)



44-летний Ро Мён Чжин, которому приходится ухаживать за двумя тяжелобольными членами семьи, не смогла сдержать эмоций, услышав новость о том, что профессора медицины тоже рассматривают возможность покинуть свои больницы и присоединиться к младшим врачам в их протесте против увеличения правительством квоты для студентов медицинских школ.



«Если профессора тоже уйдут, (пациенты) не смогут получить такое же лечение, начиная с этого месяца или даже со следующей недели. (Мои дочь и отец), включая меня, живут в постоянном страхе», — рассказала она корреспонденту The Korea Herald.



Ее дочь, ученица средней школы, уже год борется с артериовенозной мальформацией позвоночника, которая представляет собой аномальное сплетение кровеносных сосудов на спинном мозге, внутри или вблизи него, в Больнице Сеульского национального университета (SNUH). Без лечения это редкое заболевание может необратимо повредить спинной мозг, вызвать проблемы при ходьбе и привести к слабости нижних конечностей. У отца Ро, которому 70 с небольшим, рак простаты четвертой стадии, и он тоже проходит лечение в SNUH. Ее отцу требуется постоянная лучевая терапия и химиотерапия.



«Пациенты и их семьи должны принять этот удар. Я благодарна за помощь, которую получили мои дочь и отец, но врачи не должны оказывать давление на правительство, эксплуатируя здоровье пациентов, чтобы блокировать расширение медицинских школ», — сказала Ро.



«Держать жизни людей в заложниках — это противоречить клятве Гиппократа, которая подчеркивает необходимость действовать в интересах пациентов», — добавила она.



Ро - один из таких пациентов, и ее семья опасается потенциального медицинского вакуума из-за продолжающейся битвы между правительством и врачами, которая уже почти месяц влияет на систему здравоохранения страны.



Ранее на этой неделе профессора-медики, которые заполняли вакуум, оставленный врачами-стажерами, предупредили, что они тоже могут прекратить принимать пациентов и проводить операции, начиная со следующей недели. Сообщается, что врачи, проходящие «феллоушип» (узкую специализацию после окончания резидентуры по основной специальности) в больницах, думают о том же.



На фоне растущей напряженности пациенты призывают врачей вернуться на их сторону.



В среду ассоциация, защищающая интересы пациентов с тяжелыми заболеваниями, включающая семь групп пациентов, в том числе Корейский совет по правам больных раком, опубликовала заявление, в котором говорится, что уход врачей из медицинской сферы подобен «смертному приговору, вынесенному пациентам».



Юн, хронический пациент в возрасте 80 лет, проходящий лечение в SNUH и который пожелал называться только по своей фамилии, сказал корреспонденту The Korea Herald, что, по его ощущениям, он может «умереть в любой момент» из-за забастовки врачей.



«С возрастом люди, особенно моего возраста, посещают больницы все чаще. Недавно меня госпитализировали из-за проблем с пищеводом, и мой вес упал почти до 46 килограммов. Это более чем на 10 килограммов меньше моего первоначального веса» — сказал Юн.



«Я едва держусь за жизнь. Но без врачей это была бы очень тревожная ситуация для меня и моей семьи. Врачи должны сыграть свою роль, а именно - оставаться рядом с пациентами, поэтому, пожалуйста, делайте это», — добавил он.



50-летний пациент по имени Пак, перенесший сердечную недостаточность, который уже 10 лет лечится в медицинском центре Асан, сравнил отставку врачей с «падением со скалы».



«Я думаю, что их отсутствие показало, насколько они важны для пациентов и их выздоровления. Но если врачи уйдут, это все равно, что сбросить пациентов со скалы и сказать им, чтобы они выживали сами, не давая никакой помощи и советов. Они должны знать, что их выбор может негативно повлиять на жизнь людей, особенно пациентов, остро нуждающихся в помощи», — сказал он.



Без прорыва в ближайшее время Ли Чжун, 32-летний корпоративный работник и опекун больного раком, также находится в ярости.



«Как человек, член семьи которого изо всех сил пытается организовать операцию по поводу рака в любой из крупных больниц, отставка старших профессоров медицины вызывает у меня большую тревогу», — сказал он корреспонденту The Korea Herald.



Операция его матери изначально была назначена на этот месяц в медицинском центре Самсунг, но была отложена на неопределенный срок.



«Я не понимаю, как врачи, особенно старшие врачи, могут оправдать отказ от пациентов, которые нуждаются в жизненно важном лечении как можно скорее», — сказал Ли. «Очевидно, что врачи бастуют, пытаясь изменить политику, которая, по их мнению, угрожает их интересам».



Некоторые пациенты поддерживают решение врачей протестовать против правительства, заявляя, что это их выбор, и это не означает, что они меньше заботятся о пациентах.



20-летняя пациентка с гипертрофической кардиомиопатией - заболеванием, при котором сердечная мышца утолщается - открыто выразила поддержку врачам в социальных сетях после того, как ее лечащий врач объявил о своем намерении уйти в отставку.



«Ужасно видеть, как их критикуют те, кто не испытал на себе того, через что проходят врачи. Я не понимаю, как можно демонизировать врача, который спас мне жизнь», — говорится в посте.



Между тем, по данным Министерства здравоохранения ЮК, по состоянию на 8 марта в общей сложности 11 994 врача-стажера в 100 учебных больницах не явились на работу.



Кроме того, по состоянию на 18:00 вторника в министерство поступило более 1230 дел для отчетности и поддержки пациентов, пострадавших от коллективных действий врачей.



Поддержка протестующих врачей со стороны общественности до сих пор неблагоприятная. В опросе 1016 человек, проведенном Корейским профсоюзом работников здравоохранения и медицинских работников в декабре прошлого года, около 85,6 процента были против того, чтобы врачи отказывались принимать пациентов или объявляли забастовку.




Пак Чжун Хи





bottom of page