[Роберт Дж. Фаузер] Тишина и молчание в Корее – чьих рук дело?
- 15 минут назад
- 3 мин. чтения

Моя ежегодная весенняя поездка в Южную Корею завершилась как раз в тот момент, когда в Сеуле начался сезон дождей. Как и в предыдущие годы, поездка была наполнена долгими прогулками и встречами с друзьями. Во время этой поездки вышла моя седьмая книга на корейском языке под названием «Распространение систем письменности (The Spread of Writing Systems)», которая получила теплый прием со стороны местных СМИ.
Среди вихря событий, сопровождающих мои поездки, я всегда обращаю внимание на изменения, произошедшие с момента моего предыдущего визита, и обычно одно из них особенно бросается в глаза. На этот раз я заметил интересное изменение в стандартных объявлениях в сеульском метро. К циклу объявлений о желательном поведении пассажиров — таких как ожидание в очереди на посадку и не вход в вагон до тех пор, пока не выйдут выходящие пассажиры — было добавлено объявление с просьбой говорить тише.
Я не придавал этому объявлению особого значения до поездки в Пусан в начале этой поездки. В поезде KTX по пути обратно в Сеул я был удивлен, увидев, как проводник попросил троих взрослых говорить тише. Они не говорили громко и, казалось, никому не мешали. В вагоне было тихо, поскольку большинство пассажиров путешествовали в одиночку, но слышались шепотки других разговоров.
Когда я позже описал эту ситуацию своему корейскому другу, он сказал, что, наверное, кто-то пожаловался на их разговор, и проводник отреагировал на эту жалобу. Это логичное объяснение, но я всё время задавался вопросом, как обычный разговор можно было истолковать как мешающий окружающим. В конце концов, люди, путешествующие вместе, имеют право разговаривать, так же как и другие пассажиры имеют право не подвергаться беспокойству из-за шума.
На следующий день, едучи в метро, я более внимательно отнесся к объявлению с просьбой соблюдать тишину. С тех пор я стал пристальнее прислушиваться к шуму в метро и заметил, что он оставался неизменно низким. Иногда кто-то говорил громко, но чаще всего это происходило во время разговоров по мобильному телефону. Несколько раз молодые люди, возвращавшиеся с ночной вечеринки, говорили громко, но редко продолжали так говорить на протяжении всего разговора. Подавляющее большинство пассажиров метро тихо проводило время, глядя в свои мобильные телефоны.
Пандемия COVID-19 оставила много следов в Южной Корее и других странах. Что касается культуры сеульского метро, она провела чёткую грань между временем, когда разговоры по мобильному телефону были частыми и порой громкими, и нынешним временем. Около трёх лет в метро было обязательно ношение масок, а разговоры были запрещены; также был введён запрет на употребление напитков. К моменту окончания пандемии люди привыкли тихо смотреть в мобильные телефоны и перешли на обмен сообщениями вместо разговоров. Такое поведение во время пандемии также помогает объяснить, почему разговоры в поезде KTX стали тише, чем раньше.
Все это поднимает интересный вопрос о том, почему уровень шума в общественном транспорте Южной Кореи стал, с точки зрения транспортных операторов, поведением, требующим комментариев. На ум приходят две возможные причины.
Во-первых, поступают жалобы от других пассажиров на уровень шума. Как заметил мой друг, это наиболее вероятная причина, по которой кондуктор попросил пассажиров вести себя тише во время моей поездки из Пусана. Аналогичным образом, Сеульский метрополитен мог на протяжении многих лет получать жалобы и решил устранить эту проблему, добавив соответствующее объявление. Это позволяет Сеульскому метрополитену заявить, что проблема решена.
Вторая, менее вероятная причина заключается в том, что кто-то из транспортной бюрократии решил, что тишина в общественном транспорте — это образцовое поведение «развитой страны», достойное пропаганды через публичные объявления.
Проблема новой кампании за тишину заключается в том, что объявления сосредоточены на субъективной «серой зоне» личного поведения. Кто определяет, какой уровень шума является приемлемым? Уставший пассажир, чувствительный к шуму в один день, на следующий день может легко оказаться тем, кому нужно срочно ответить на звонок. Для одних звуки детей согревают душу, а для других — являются серьезным источником раздражения.
Более важный вопрос, конечно, заключается в том, какую роль должны играть государственные органы в регулировании личного поведения. В Южной Корее существует давняя традиция государственного регулирования поведения во имя общественного блага. Она была наиболее выражена в годы военной диктатуры, но сохранялась еще долго после демократизации 1987 года.
В этом контексте новые объявления, призывающие к тишине в общественном транспорте, выглядят анахронизмом и не соответствуют динамичной демократии, которая характеризует сегодняшнюю Южную Корею. Надеюсь, что во время моего визита в следующем году я их не услышу.
---
Роберт Дж. Фаузер
Роберт Дж. Фаузер, бывший доцент кафедры преподавания корейского языка в Сеульском национальном университете, пишет о Корее из Провиденса, штат Род-Айленд. С ним можно связаться по адресу robertjfouser@gmail.com. Мнения, выраженные в данной статье, принадлежат автору - Ред.




Комментарии