[Ли Кён Хи] Трагедия Чеджу до сих пор не нашла своего завершения
- 1 час назад
- 4 мин. чтения

Каждую весну остров Чеджу сияет трогательной красотой. Он манит к себе посетителей буйством розовых цветов сакуры и желтых цветков рапса. На этом острове с яркими субтропическими пейзажами, известном своими камнями, ветром и женщинами, под блеском оживленного туристического направления остаются незаживающие воспоминания о жестоких массовых убийствах мирных жителей.
Фильм «Мое имя (My Name)», вышедший в прокат в прошлом месяце, прослеживает давно подавленные детские воспоминания танцевальной инструкторши средних лет, которая испытывает, особенно весной, необъяснимое физическое и психологическое страдание. Как замечает ее сын-подросток, «один лишь вид травы, развевающейся на ветру», заставляет ее задыхаться. Тайна раскрывается через параллельные повествования матери и сына — каждый из которых отправляется в отдельное путешествие, чтобы раскрыть личности, скрытые в их именах.
Эти двойные повествования, по-видимому, являются сознательным выбором опытного режиссера-реалиста Чон Чжи Ёна. Возможно, он посчитал геноцид на Чеджу восемь десятилетий назад, известный как «Инцидент 3 апреля», слишком тяжелым, чтобы справиться с ним в одном только своем фирменном стиле. Этот инцидент до сих пор остается крайне деликатным политическим вопросом. Лишь немногие кинематографисты решились бы затронуть его, не рискуя получить идеологические ярлыки и столкнуться с возможными финансовыми последствиями.
Будь то компромисс или стратегия, фильм ведет зрителей к задуманному финалу, переплетая две зеркально противоположные истории: жестокое подавление подозреваемых в симпатиях к коммунистам в 1949 году, осуществленное государственными силами и приведшее к массовым убийствам мирных жителей, и школьное насилие среди старшеклассников в 1998 году, спровоцированное одним богатым хулиганом. Благодаря поразительной драматической эскалации зрители осознают механизм насилия, который перекликается через поколения.
В глубоко символическом финале мать сталкивается с корнем молчаливой травмы, которую она долгое время носила в себе, в то время как сын примиряется со своим именем, имеющим женское звучание — источником насмешек среди сверстников.
Невысказанная травма, перенесенная женщинами и детьми во время огромных политических потрясений в период с 1947 по 1954 год — сначала под военным правительством США, а затем под администрацией Южной Кореи — стала определяющей темой в творчестве поэта и журналиста Хо Ён Сон, уроженки острова Чеджу. В марте этого года, в преддверии 78-й годовщины инцидента 3 апреля, она опубликовала два сборника стихов, посвященных невинным жертвам: «Мы — выжившие в ночь грома» и «Перед лицом несправедливого закона».
Первый сборник, как она отмечает, является реквиемом по 3 апреля: «Тем скорбящим душам, которые не вернулись с тех пор, тем, кто пережил ночь грома, тем женщинам и детям, которые пережили все войны, с надеждой, что луч света все еще может достичь их».
Каждое стихотворение, объясняет Хо, рождается из фрагмента правды: внук, вспоминающий, как его деда увезли, когда тот работал в поле; молодой человек, рассказывающий об исчезновении своего брата после протеста против запугивания детей со стороны полиции; женщина, оплакивающая своего супруга, чьи останки были найдены много лет спустя на аэродроме, где казнили гражданских лиц.
Последний сборник имеет форму судебного дневника и состоит из стихотворений, вдохновленных историями людей, которые всплыли во время повторных слушаний в окружном суде Чеджу. В марте 2021 года 333 пропавших без вести заключенных и двое выживших жертв были повторно судимы и оправданы по обвинениям, связанным с мятежом, спустя 73 года после того, как были осуждены военным судом в ускоренном порядке.
«Мертвые и живые встретились на слушаниях. Все осужденные теперь ушли из жизни, включая моего отца», — говорит Хо, бывшая заместитель главного редактора газеты «Чемин Ильбо». Она описывает 3 апреля как полный разрыв в сообществе Чеджу на фоне повсеместного кровопролития. «Самым тяжелым было навязанное молчание. Нам постоянно говорили «молчать», даже когда каждая семья, которую мы знали, в частном порядке переживала травму».
В апреле 1992 года ее брат, журналист Хо Хо Чжун, написал для газеты «Хангёрэ» репортаж об обнаружении останков 11 жителей острова в пещере Даранши на среднем склоне горы Халла. Они погибли от удушья дымом, прячась от карательных отрядов, проводивших операции по борьбе с партизанами. Этот репортаж потряс страну, поскольку о массовых убийствах долгое время практически ничего не было известно за пределами острова из-за десятилетий авторитарного правления.
Сам Хо тогда не осознавал, что это задание определит ход его карьеры. В течение следующих 35 лет он посвятил себя раскрытию правды о трагедии и поиску виновных. Как журналист и исследователь с докторской степенью по политологии, он прочесал рассекреченные дипломатические документы, отчеты военной разведки и фотографии, а также взял интервью у многочисленных свидетелей, включая американских военных советников, которые были размещены на Чеджу во время «кампании опустошения».
Кульминацией его кропотливой работы стали три крупных тома: «3 апреля: Из долгого молчания 19470301-19540921 (April 3: Out of Long Silence 19470301-19540921)», опубликованный в 2023 году; «3 апреля: В бурю воспоминаний — разные жизни двух мужчин в одной эпохе (April 3: Into the Storm of Memory — Different Lives of Two Men through the Same Era)» и «3 апреля: Архивная история — те дни, представленные в 100 сценах (April 3: An Archival History — Those Days Encountered as 100 Scenes)», обе выпущенные в марте этого года.
Вместе братья и сестры-журналисты поставили важные вехи в документировании одной из самых бурных глав современной корейской истории и ее длительных последствий. Стихотворение Ён Сона, посвященное жертвам в пещере Даранши, передает его навязчивый резонанс:
«Здесь были люди / Здесь была жизнь / Мы мертвы, но не умерли / В пещере, погруженной в кромешную тьму / Запертые дымом, все еще витающим / Мы не исчезаем».
Ли Кён Хи
Ли Кён Хи — бывший главный редактор газеты «The Korea Herald». Мнения, выраженные в данной статье, принадлежат автору — Ред.

![[Ли Бён Чжон] Взгляд Южной Кореи на будущее атомной энергетики](https://static.wixstatic.com/media/4875e9_d39d24d8673a47fa905ebb4129659613~mv2.jpg/v1/fill/w_571,h_306,al_c,q_80,enc_avif,quality_auto/4875e9_d39d24d8673a47fa905ebb4129659613~mv2.jpg)


Комментарии