top of page
Поиск

В крупных больницах Южной Кореи наблюдаются перебои: забастовка младших врачей продолжается пятый день



Пациента доставляют в отделение неотложной помощи в Сеуле в субботу на фоне забастовки врачей-стажеров, протестующих против плана правительства по увеличению квоты приема в медицинские школы (Ренхап)



В субботу в крупных больницах по всей стране продолжали наблюдаться перебои, поскольку тысячи врачей-стажеров пятый день подряд не работали в знак протеста против плана правительства повысить квоту приема в медицинские школы.



Около 100 больниц общего профиля отменили или отложили несущественные процедуры и отказали в приеме пациентов, не требующих экстренной помощи, отдавая приоритет обслуживанию тяжелых неотложных случаев, чтобы минимизировать растущую нагрузку на медицинскую систему.



По данным министерства здравоохранения, по состоянию на вечер четверга 8 897, или 78,5 процента, из 13 000 врачей-стажеров из 96 крупных учебных больниц в Сеуле и других местах подали заявления об увольнении, при этом 7 863 из них не вышли на работу.



Ожидается, что к протесту присоединятся и более молодые врачи, что вызовет обеспокоенность, поскольку они играют жизненно важную роль в оказании помощи при операциях и оказании неотложной помощи.



Одна больница, Больница Национального университета Чуннам, расположенная в центральном городе Тэджон, в субботу отказала некоторым пациентам, обратившимся за неотложной помощью, из-за ограниченного числа врачей, способных оказать неотложную помощь, например, при остановке сердца.



"Сегодня утром бабушка пришла в отделение неотложной помощи одна, но (в больнице) ей сказали, что она может принимать только пациентов в критическом состоянии, что делает лечение невозможным" - сказал фельдшер, отметив, что пациента перевезут в меньшую больницу неподалеку.



Больницы изо всех сил пытались сохранить свою работу, заручаясь помощью врачей в программах стипендий, профессоров и медсестер, чтобы заполнить пустоту.



После повышения четырехуровневой шкалы кризиса в сфере здравоохранения до самого высокого уровня «серьезного» правительство также посоветовало пациентам с легкими симптомами обращаться в близлежащие клиники вместо больниц общего профиля.



Кроме того, правительство временно расширило возможности телемедицины во всех больницах до окончания забастовки. Услуги были частично доступны с 2020 года после пандемии COVID-19 со строгими ограничениями.



Кроме того, со вторника военные госпитали по всей стране полностью открыли свои отделения неотложной помощи для публики, чтобы решить проблемы общественного здравоохранения, связанные с оказанием неотложной помощи.



По данным Министерства обороны Южной Кореи, по состоянию на полдень субботы в военных госпиталях прошли лечение 32 гражданских лица.



Врачи и студенты-медики высказались против плана правительства принять в следующем году в медицинские школы еще 2000 студентов сверх нынешних 3058 мест, чтобы решить проблему нехватки врачей.



Они утверждают, что врачей уже достаточно и что простое увеличение квоты студентов-медиков приведет к ненужным медицинским расходам.



Кроме того, они утверждают, что план не решает такие проблемы, как перегрузка и отсутствие стимулов для врачей, специализирующихся на основных медицинских услугах, включая педиатуру, акушерство и неотложную медицинскую помощь.



А правительство, напротив, утверждает, что страна должна начать подготовку большего количества новых врачей для решения проблем, связанных с быстро стареющим обществом, приводя примеры других крупных развитых стран, сталкивающихся с нехваткой врачей.



Несмотря на то, что власти неоднократно предупреждали о полицейских расследованиях или даже арестах врачей, участвовавших в забастовке в случае смерти пациентов, Корейская медицинская ассоциация, основная лоббистская группа врачей, планирует провести в Сеуле крупномасштабные митинги в воскресенье и 3 марта. (Ренхап)



bottom of page