Сотни тысяч людей собрались перед зданием Национальной ассамблеи Южной Кореи в Ёыйдо, их глаза были прикованы к большому экрану, на котором был У Вон Сик, спикер Национальной ассамблеи. Это был момент, когда он собирался объявить результаты голосования по импичменту Президенту ЮК Юн Сок Ёлю. Когда У наконец объявил, что предложение об импичменте принято, толпа взорвалась ликующими криками, обнимая друг друга, размахивая баннерами и светящимися палочками K-pop в знак празднования.
В то же время среди толпы в Кванхвамуне развернулась контрастная атмосфера. Протестующие, державшие корейские и американские флаги, считали, что импичмент Юна будет и должен быть отклонен. Однако, когда У объявил результаты голосования, их надежды превратились во вздохи и гнев, а некоторые даже плакали, отказываясь поверить. Несмотря на результат, большинство протестующих пообещали продолжить борьбу за «защиту президента» и «роспуск Демократической партии ЮК».
Неудачная попытка президента Юна ввести военное положение не только потрясла и ужаснула общественность, но и выявила глубоко укоренившийся раскол поколений в корейской политике через демонстрации вокруг импичмента. С одной стороны стоит молодое «поколение MZ» (миллениалы и поколение Z) которые родились в период с 1981 по 2012 год и привнесли культуру K-pop в демонстрации вокруг импичмента. С другой стороны находятся «протестующие Тхэгыкки», в основном состоящие из пожилых людей.
Протестующие Тхэгыкки, которые часто называют себя «патриотичными консерваторами», считают Северную Корею врагом Южной Кореи. В результате миролюбивая политика в отношении Северной Кореи, инициированная в основном главной оппозиционной Демократической партией Кореи, рассматривается как подрывающая национальную безопасность. По этой причине протестующие Тхэгыкги вышли на улицы, чтобы защитить «Свободную Республику Корея» и призвать к «искоренению последователей идеологии чучхе», подобно их демонстрациям против импичмента во время администрации Пак Кын Хе семь лет назад. Учитывая, что протестующие Тхэгыкги являются основным электоратом Партии народной власти, к которой принадлежит Юн, неудивительно, что их рассказы тесно связаны с заявлениями Юна в его декларации о военном положении.
Эти пожилые протестующие Тхэгыкги несут в себе воспоминания о Корейской войне 1950-53 годов. Они те, кто пережил войну, выросли в условиях антикоммунистического воспитания во время военного режима и стали свидетелями враждебного соперничества между двумя Кореями. Этот непосредственный опыт трагической корейской истории укрепил их антикоммунистические настроения и остается источником травмы для данного поколения. Они восприимчивы к вопросам, связанным с Северной Кореей, и с подозрением относятся к любому, кто выступает за примирительный подход. Эта глубоко укоренившаяся антикоммунистическая позиция превратилась в конкретную поддержку консервативной партии за последние два десятилетия.
В то время как Корейская война остается горьким воспоминанием для старшего поколения, молодое поколение несет в себе травму репрессивных военных режимов. Военное положение объявлялось несколько раз в корейской истории, якобы для устранения угроз национальной безопасности, и часто ссылаясь на Северную Корею в качестве оправдания. Однако более поздние расследования показали, что эти объявления были вызваны желанием получить больше власти, а не реальными проблемами национальной безопасности. Поскольку «чрезвычайное военное положение» использовалось как инструмент для получения политической власти, многие невинные люди, выступавшие против него, лишились жизни. «Новое военное положение» президента Юна напомнило о времени, когда молодые студенты боролись кровью и жертвами, и возродили страх перед диктатурой, которую многие считали частью прошлого.
«Поколение 386», которому сейчас за 50 и 60, жило во времена «старого военного положения». А молодое поколение в возрасте 40, 30 и 20 лет, не имея личного опыта военного положения, выработало коллективную память об этих событиях через литературу и фильмы. Всего месяц назад Хан Кан был назван первым корейским лауреатом Нобелевской премии по литературе. Награда Хан привлекла новое внимание к движению за демократизацию и борьбе в прошлом, такой как восстание в Кванджу и инцидент 3 апреля на острове Чеджудо. Аналогичным образом прошлогодний кассовый хит «Переворот 12.12 (12.12: The Day)», в котором изображены события, связанные с военным переворотом и последующим объявлением чрезвычайного военного положения в 1979 году, также способствовал формированию и распространению коллективной памяти о прошлом военном положении среди молодых поколений.
Раздел поколений в корейской политике, укорененный в исторической травме, создал поляризованный политический ландшафт в корейском обществе. Эксперты предупреждают, что этот социальный разрыв существенно угрожает Корейская демократия и будущее нации. Если не решить эту проблему, история, скорее всего, повторится, поскольку сейчас мы снова видим процесс импичмента президента спустя семь лет.
Парламент принял решение об импичменте, приостановив полномочия президента. Конституционный суд начал судебное разбирательство по импичменту Юна. Если суд поддержит импичмент, президентские выборы должны состояться в течение 60 дней. Пока некоторые политики уже рассуждают о следующих кандидатах, более важным вопросом является то, как предотвратить повторение этого кризиса.
На «Форуме демократии 2024» 5 декабря бывший президент США Барак Обама упомянул текущую политическую ситуацию в Южной Корее, чтобы проиллюстрировать трудности поддержания демократии. Он подчеркнул, что «проявление уровня терпимости к различиям» имеет решающее значение для демократической устойчивости. Легко рассматривать ситуацию в черно-белых тонах, решая, кто прав, а кто нет. Более сложная часть — найти способ принять всех и выйти за рамки коллективных травм. Это не просто вопрос внутренней политики, но жизненно важно для будущего Южной Кореи.
Автор: Чжиён Мун
Чжиён Мун имеет докторскую степень в международных отношениях и является независимым исследователем, проживающим в Израиле. Высказанные здесь взгляды являются собственными взглядами автора - Ред.
Korea Herald
Comments