top of page
Поиск

Полный текст обращения Президента Южной Кореи Юн Сок Ёля к корейской нации

Ниже представлен полный неофициальный перевод заявления Президента Южной Кореи Юн Сок Ёля, опубликованного в субботу, в котором он пообещал передать свою власть правящей партии и больше не объявлять военное положение.




Президент Юн Сок Ёль кланяется публике, завершая свое телевизионное обращение к нации в своем офисе в Сеуле в субботу (Администрация Президента ЮК)



 Уважаемые сограждане.



 Я объявил военное положение в 11 часов вечера 3 декабря. Примерно через два часа, около 1 часа ночи 4 декабря, в соответствии с резолюцией Национальной ассамблеи Южной Кореи об отмене объявления военного положения, я приказал военным силам отступить и отменил военное положение после ночного заседания Кабинета министров.



Объявление чрезвычайного военного положения было мотивировано отчаянием президента, который является окончательным лицом, принимающим решения в государственных делах.



Однако в процессе я вызвал беспокойство и неудобства у людей. Я очень сожалею и приношу извинения людям, которые, должно быть, были очень удивлены.



Что касается моего объявления (чрезвычайного военного положения), я буду нести свою юридическую и политическую ответственность.



Дорогие сограждане,



Ходят слухи, что военное положение будет введено снова, но позвольте мне прояснить ситуацию. Второго объявления военного положения не будет.



Дорогие сограждане,



На оставшуюся часть своего срока я передам свою власть нашей (правящей) партии, чтобы стабилизировать политическую ситуацию. Наша партия и правительство вместе возьмут на себя ответственность за будущие государственные дела.



Еще раз приношу извинения за то, что вызвал беспокойство у людей.



Korea Herald




Comments


bottom of page