Почему корейские свекрови ведут себя высокомерно? Психология, лежащая в основе сложной динамики корейского «си-мира»
(Getty Images)
40-летняя Шим Ён Сон была удивлена поведением своей матери во время официального помолвки брата, где ее семья впервые встретилась с семьей будущей невесты, чтобы обсудить планы свадьбы.
«Моя мама, которая скромно представилась на моем «сангённе», сказав: «Моей дочери еще многому предстоит научиться», в тот день казалась совершенно другим человеком», — сказала она. Сангённе — это предсвадебная встреча, на которой семьи жениха и невесты встречаются впервые.
Она продолжила описывать, как ее мать открыто проявляла чувство превосходства в общении с будущей невесткой.
В какой-то момент мать Шим посмотрела прямо в глаза своей будущей невестке и спросила: «У тебя есть какие-нибудь планы, что делать с завтраками?»
«Я была по-настоящему ошеломлена, увидев, что моя мама вела себя как стереотипная корейская свекровь, подразумевая, что жена должна готовить мужу завтрак» - сказала Шим.
«Кроме того, мой брат даже не завтракает регулярно».
Добро пожаловать в «си-мир»
Чтобы понять внезапное изменение отношения матери Шим, нужно сначала понять корейскую концепцию «си-мира (si-world)». «Си», что переводится как «свекровь», — это корейский префикс, используемый для обозначения отношений, сложившихся в результате брака.
Для тех, кто живет в си-мире, статус «родственника по браку (in-law)», похоже, переносит некоторых людей на столетия назад, во времена, когда от жен ожидалось, что они будут послушными, кроткими и покорными. Однако сегодняшние молодые женщины, которые все чаще делают карьеру, заботятся о гендерном равенстве и верят в равный вклад в ведение домашнего хозяйства, сталкиваются с гендерными стереотипами, которые, по их мнению, исчезают.
В опросе 2022 года, проведенном Duo, ведущим брачным агентством в Корее, было изучено значимость характеристик родителей будущей жены в процессе принятия решения о браке. Среди мужчин 59,2 процента ответили, что это имеет некоторое значение, а 24 процента заявили, что это имеет большое значение. Для 12,8 процента это не имело большого значения, а для 4 процентов — вообще не имело значения.
Среди женщин результаты различались: 47,2 процента заявили, что это имеет большое значение, 46,4 процента заявили, что это имеет некоторое значение, и только 3,2 процента предположили, что это не имеет большого значения. Аналогичным образом, 3,2 процента женщин заявили, что это вообще не имеет значения.
Опрос был проведен среди 250 мужчин и 250 женщин, не состоящих в браке по состоянию на июнь 2022 года.
Большая часть напряжения и драмы, возникающей в си-мире, вращается вокруг динамики отношений между матерью мужа и его жены. Вдобавок к этому, время от времени возникает напряженность между женами братьев.
Подобно матери Шим, влияние си-мира может заставить людей вести себя по-разному, когда они оказываются в роли свекрови.
Такое мышление коренится в традиционных верованиях корейцев старшего поколения, которых обычно учили воспринимать брак как процесс, когда родители отправляют свою дочь присоединиться к дому мужа (по-корейски «сичжип») с ожиданием, что она будет соответствовать культуре семьи мужа.
Использование слова «сичжип» и практика присоединения новых жен к дому своего мужа можно проследить до эпохи Чосон (1392-1910), главным моральным кодексом которой было конфуцианство.
Ким, 61-летняя мать замужней дочери, сказала, что корейцам старшего поколения трудно полностью игнорировать или отказаться от этой веры и связанных с ней практик.
«Как матери дочери, мне было трудно не волноваться о том, что моя дочь произведет плохое первое впечатление на своих родственников по браку» - сказала Ким.
Когда семья Ким впервые встретилась с родственниками ее дочери, чтобы обсудить планы свадьбы, обе стороны договорились не обмениваться свадебными подарками между членами семьи. Тем не менее, опасаясь, что с ее дочерью могут плохо обращаться, если она этого не сделает, Ким купила сумки Chanel для свекрови и невестки дочери.
«Моя дочь разозлилась на меня за это. Она думала, что в этом нет необходимости, но я уверена, что со временем она меня поймет», — сказала Ким. «Я просто не могла рисковать ничем, что могло бы причинить страдания моей дочери».
С другой стороны, родственники по браку часто относятся к новобрачному жениху как к «гостям», которых следует хорошо обслуживать в домах своих родственников.
«Мой муж может легко чувствовать себя как дома в доме моих родителей. Но, честно говоря, мне нелегко делать то же самое, когда я иду в дом его родителей», — сказала 30-летняя Лим, вышедшая замуж в декабре прошлого года.
«Я знаю, что от меня ждут, что я буду мыть там посуду или, по крайней мере, покажу, что я готов это сделать».
Новые поколения, новые конфликты
Типичная «хорошая» невестка искренне заботится о родителях мужа (свекрах). В прошлом, когда женщины жили вместе со свекрами, эта помощь оказывалась более непосредственно.
Теперь, когда молодожены живут отдельно от родственников по браку, ожидание регулярного посещения и звонков, чтобы проверить их самочувствие, стало источником конфликтов для многих молодых корейских женщин.
«Поскольку в средствах массовой информации часто негативно отзываются об ожидаемых телефонных звонках от свекровей, я не думаю, что в наши дни свекрови так же ожидают этого» — сказала Лим.
Вместо этого такие ожидания переместились в онлайн-пространства, такие как KakaoTalk, наиболее широко используемое приложение для обмена сообщениями в Южной Корее.
«После дня нашей свадьбы мой тесть создал печально известный семейный групповой чат в KakaoTalk. В нее входили моя свекровь, мой тесть, мой муж и я», — поделилась Лим. Она подумала, что это смешно, потому что до этого момента в семье ее мужа не было так называемого «семейного группового чата».
Ее тесть, учитель на пенсии, каждое утро делится в чате цитатами или стихами, и Лим говорит, что ей трудно на них отвечать.
«Мне неудобно ничего ему не ответить», — сказала она. Она объяснила, что ее мужа это, похоже, не беспокоит, потому что он может просто не ответить, поскольку он их сын, но для нее это не то же самое.
В качестве решения она купила набор смайликов KakaoTalk, специально разработанный для невесток. Это была рекомендация ее подружки, которая тоже столкнулся с аналогичной проблемой.
Смайлики на тему невестки включали в себя разнообразные смайлики с комментариями вроде «Спасибо», «Вы лучшие» и «Это здорово».
«Теперь я отправляю их, даже не читая стихи, которые мне присылает свекор», — сказала она.
Существует также набор смайликов для зятьев, но она сомневается, что многие мужчины сочтут необходимым его покупать.
У кого есть ключ?
Некоторые считают, что экономический вклад родителей мужа в их свадьбу также является ключом к решению этого конфликта.
«Честно говоря, я думаю, что это также связано с тем, сколько семья мужа платит за свадьбу и дом пары. Моя семья не очень богатая, поэтому родители не особо внесли свой вклад, когда мой брат женился. Я думаю, что этот фактор также играет роль в том, что родители не ведут себя с превосходящей позиции по отношению к невестке», — сказала 30-летняя Юн Чжи Юн.
Между тем, многие жены утверждают, что решение конфликта со свекровью лежит на супругах.
«Даже моя мама считает, что я должна быть покорной, поэтому я не виню свекровей за их отношение. Они так жили в своем поколении», — сказала 35-летняя Ан. «Но мой муж должен знать лучше. Кроме того, если он хочет заниматься «хёдо», он должен знать, что это «самообслуживание», и его нельзя навязывать женам».
Корейский термин «хёдо», или сыновняя почтительность, определяется как служение родителям и забота о них и занимает центральное место в корейском конфуцианстве.
Адвокат по бракоразводным процессам Пак Чже Ён видела бесчисленное количество случаев, когда пары в конечном итоге расставались из-за конфликтов, возникающих в их отношениях с родственниками мужа, в основном между женой и родителями мужа. Она подчеркнула важность роли мужа.
Пак рассказала о случае, когда один муж потребовал от жены компенсацию, утверждая, что она несет ответственность за разрыв их супружеских отношений из-за своей неспособности ладить с его семьей и негативного отзыва о них.
«Суд признал, что жена несет ответственность за конфликт с его родственниками, но обязал мужа выплатить 10 миллионов вон (7236 долларов США) в качестве алиментов, поскольку главной причиной была неспособность мужа выступить в качестве посредника» - сказала она.
Сон Сын Хён
Comentários