top of page
Поиск

[Ван Сон Тхэк] Разве они не были корейцами?




Неприятный призрак исторического ревизионизма снова потряс Республику Корея. На этот раз комментарий, о котором идет речь, поступил от Ким Мун Су, кандидата на пост министра труда Южной Кореи.



Во время слушаний по утверждению его кандидатуры в парламенте он отрицал национальность корейцев в период японской оккупации с 1910 по 1945 год. Он утверждал: «Наша страна была полностью захвачена и насильно включена в состав Японии. Как может существовать такая вещь, как (корейская) национальность?»




Поразительно, но в Корее существует фракция, известная как «новые правые (new right)», которая разделяет убеждение, что Республика Корея не существовала в период оккупации. Несмотря на то, что их считали незначительной группой, многие члены группы были назначены главами основных государственных институтов после инаугурации Президента ЮК Юн Сок Ёля. Эта растущая тенденция требует тщательного объяснения того, почему их аргумент абсурден и бессмыслен.




Прежде всего, крайне важно подчеркнуть, что договор 1910 года между Кореей и Японией, который якобы сделал Корею частью Японии, является недействительным. Договор был частью процесса принудительного поглощения со стороны Императорской Японии с момента подписания Корейско-японского протокола в феврале 1904 года, когда Япония начала войну против России.




Протокол позволил Японии разместить войска в Корее и осуществлять контроль над внутренними и внешними делами Кореи, положив начало колониальному правлению на шесть лет и заложив основу для возможной аннексии Кореи в 1910 году. Договоры во время колониального правления были по сути недействительными, поскольку они были подписаны в атмосфере принуждения. Несмотря на то, что суверенитет был серьезно изуродован, а земли украдены, наш народ остался корейским. Хотя Япония настаивает на их действительности, наше правительство справедливо утверждает, что договоры были недействительными с самого начала. В этой ситуации для корейцев естественно занять позицию, что эти договоры вообще не были эффективными.




Помимо действительности договора, еще одной важной причиной, по которой корейцы не должны были считаться японцами в период оккупации, является существование Временного правительства Республики Корея в Шанхае и других частях Китая. Это правительство функционировало как законное правительство с официальными институтами, бюджетными операциями и активными дипломатическими и военными действиями.




Международное сообщество относилось к Временному правительству как к законному субъекту, особенно во время Второй мировой войны, когда оно объявило войну Японии и Германии и предоставило войска для союзных войск в таких регионах, как Мьянма, Сайпан и Филиппины. Первый президент Кореи, Ли Сын Ман, провел много дипломатических мероприятий в США от имени представителя Республики Корея в период оккупации.




Когда лидеры великих держав встретились в Каире, Египет, в 1943 году, они заявили, что «помня о порабощении народа Кореи», они «решительно заявили, что в свое время Корея станет свободной и независимой». Эта декларация является ярким свидетельством того, что международное сообщество признало Корею как другую страну, отличную от Японии. В 1945 году временное правительство даже сотрудничало с американскими разведывательными подразделениями в совместных операциях по возвращению родины.




Даже если приведенные выше аргументы не полностью приняты, корейцам важно следовать тому, что Конституция Республики Корея провозглашает, что она наследует правовую преемственность Временного правительства. Эта декларация подтверждает, что Республика Корея образована не из-за капитуляции Японии, а как продолжение корейского государства, существовавшего до и в течение этого периода.




Хотя наши предки могли иметь японское гражданство на бумаге в период аннексии, эти документы не имели никакой силы после освобождения по решению корейского правительства. Решение должно применяться ретроспективно к периоду оккупации. Поэтому у корейцев, особенно тех, кто хочет получить государственную работу, нет причин считать наших предков в горький период японцами.




Утверждение, что наши предки были японцами, равносильно одобрению нарратива агрессора, Японии, а также предательству по отношению к тем, кто пожертвовал своей жизнью ради независимости Кореи. Устойчивость этого искаженного взгляда на историю можно объяснить успешными усилиями небольшой группы потомков прояпонских коллаборационистов, которые жаждали пересмотреть книги по истории, описывающие их предков как предателей и коллаборационистов.




Кажется, они не знают, к какой стране они принадлежат. Эти люди, вместе с правыми силами Японии, работали над тем, чтобы изменить повествование истории в свою пользу. Они эксплуатировали принципы либеральной демократии, включая свободу слова.




Когда общество заполнено людьми, обладающими здравым смыслом и рассудком, остается мало места для таких ревизионистских нарративов. Однако текущая ситуация показывает тревожную нехватку таких людей, подчеркивая нашу необходимость решения этой проблемы.




Исторический ревизионизм представляет собой серьезную угрозу для общества. Он отражает неспособность извлечь уроки из трагических событий прошлого и может привести к опасному убеждению, что насилие и беззаконие оправданы, если они приводят к победе. Такой образ мышления грозит дестабилизировать нынешний общественный порядок. Принимать такие искаженные взгляды — значит принимать варварство; отвергать их — отличительная черта цивилизованного общества.




Республика Корея — цивилизованная страна, поэтому мы должны отвергать любые попытки исказить нашу историю. Придерживаться нарратива Японии — значит отрицать нашу национальную идентичность и борьбу наших предков. Крайне важно, чтобы мы признали и подтвердили, что наши предки во время японской оккупации были корейцами, а не японцами, как юридически, так и исторически.




В заключение следует сказать, что народ Кореи сохранял свою идентичность как корейцев на протяжении всего периода японской оккупации. Любые попытки предположить обратное не только исторически неточны, но и глубоко оскорбительны для наследия тех, кто боролся за независимость Кореи. Наш долг как цивилизованного народа — исправить эти искажения и отстаивать правду нашей национальной истории.



 



Ван Сон Тхэк



 


Ван Сон Тхэк — внештатный профессор в Университете Соган, бывший дипломатический корреспондент в YTN и бывший научный сотрудник в Ёсиджэ. Высказанные здесь взгляды являются собственными взглядами автора — Ред.



 


Korea Herald




Commentaires


bottom of page