Будучи отдельными личностями, мы часто смотрим на себя через призму других, уделяя пристальное внимание тому, как нас воспринимают. Однако когда речь идет о стране, состоящих из множества таких личностей, мы можем не видеть или отказываться признать реальность нашей социальной и культурной динамики, пока кто-то — вероятно, посторонний с инсайдерской точкой зрения — не укажет на это.
Недавняя книга Рафаэля Рашида, независимого британского журналиста из Сеула, как раз об этом. В своей книге «Корея, которую мы отказываемся видеть», написанной на корейском языке для корейской аудитории, читатели получают возможность увидеть Южную Корею за пределами зрелищ K-pop, пластической хирургии, Samsung или Северной Кореи.
Родом из Лондона, Рашид живет в Южной Корее с 2011 года. Получив степень по японоведению и корееведению в Лондонском университете SOAS, Рашид переехал в Корею и получил степень магистра корееведения в Университете Корё. Затем он три года работал в PR-фирме, что дало ему возможность наблюдать за местными корпоративной культурой и медиа, которые ярко описаны в его книге.
Книга из девяти частей основана на годовой серии из 50 колонок, которые Рашид написал для Elle Korea, начиная с начала 2020 года – тогда ему давали пустую страницу, чтобы написать обо всем, что он хотел. При написании колонок он писал на темы, которые его больше всего интересовали в то время. Ближе к концу своей серии он получил комментарии, подчеркивающие постоянную тему конформизма, счастья или несчастья, присутствующую в его описаниях повседневной жизни в Корее.
«Я обсуждал культуру необходимости жениться или встречаться с кем-то, или необходимости делать то и то. И всегда ближе к концу моей колонки я говорил о том, делает ли это людей счастливыми?» - сказал Рашид корреспонденту The Korea Herald.
Рафаэль Рашид, британский журналист и писатель, держит в руках свою книгу «Корея, которую мы отказываемся видеть», опубликованную Minumsa, во время интервью для The Korea Herald 5 августа. (Пак Га Ён/The Korea Herald)
Счастье и «технические характеристики»
"Ты доволен?" — простой вопрос, на который Рашид так и не получил прямого ответа.
«Мне никогда не удавалось получить прямой ответ без каких-либо колебаний, и я всегда задавался вопросом, почему люди вокруг меня, включая друзей, не всегда могут ответить на этот вопрос, когда снаружи все, кажется, идет благополучно - у них хорошая работа, они учились в хорошем университете... у них есть все. Тем не менее, может быть, они не так уж счастливы», — сказал Рашид.
«И много раз я чувствовал, что за последние 10 лет стал консультантом, как «спина, на которой люди могут поплакать». … И поэтому я подумал, что попытаюсь обобщить все эти вещи и поместить все это в книгу».
Одной из причин этого может быть неустанное стремление к «спэкам (specs)» — корейский неологизм, основанный на аббревиатуре, используемой для описания технических спецификаций ПК — относящийся к определенным требованиям или ожиданиям, которым люди должны соответствовать, чтобы достичь желаемый результат, будь то вступление в компанию, школу или даже отношения.
Рашид сравнил накопление спецификаций с проверкой списка дел или следованием инструкции.
«Это похоже на контрольный список, и у многих людей есть такой же перечень… такие вещи, как женитьба или попадание в хорошую компанию», — сказал он, добавив: «Я не хочу обобщать, но мне кажется, что многим людям нужно достичь одного и того же. В противном случае, возможно, они почувствуют себя отсталыми».
Это одна из причин, почему многие корейцы испытывает недовольство, пояснил Рашид.
«Я думаю, что трещины в конечном итоге проявятся, и свидания или брак, я думаю, являются одними из самых больших, потому что сейчас мы видим, что в Южной Корее один из самых высоких показателей разводов в Азии».
Страна черно-белых рассуждений
По словам Рашида, еще одной причиной недомогания многих корейцев могут быть «черно-белые рассуждения», которые окрашивают большую часть публичного дискурса и социального поведения корейцев.
«В Корее все должно быть либо лево, либо право. Ты либо за, ты против. Вы либо консерватор, либо либерал. Вы либо мужественный мужчина, либо женственная женщина. У вас в Корее много очень четких границ», — сказал он. «И, в конечном счете, я думаю, что многие из этих разделений в обществе становятся все более серьезными и создают много трений».
В книге Рашид вспоминает, как делал презентацию о Северной Корее для университетского класса. Во время презентации его прервал корейский профессор, который спросил его, на чьей он стороне - на стороне Севера или Юга.
Это показывает, как мало места для дискуссий или дебатов, и как они могут закрыты, если другой человек не согласен с вашим рассказом или интерпретацией ситуации или темы. Рашид продолжает иллюстрировать в книге примерами эту тенденцию рассматривать проблемы с точки зрения правильного и неправильного, победителей и проигравших, причем не только в геополитике, но и в дебатах о гендерном равенстве, этнических меньшинствах и правах человека.
«Желательные против нежелательных» иностранцев
Некоторых корейцев книга Рашида скорее раздражает. Из-за того, что многие телевизионные программы показывают иностранцев, проживающих в Южной Корее, у которых нет ничего, кроме восхваления страны, для некоторых его точку зрения трудно проглотить. Но он отказался закрывать глаза на изнанку корейской культуры против безжалостного продвижения блестящего, очищенного образа.
Рашид вспомнил свою встречу с сотрудником одной из таких телепрограмм, посвященных иностранцам в Корее. Когда они обсуждали темы для эфира, он сказал, что его интересуют вопросы социальной справедливости и прав человека. Сотрудник стал конфронтационным и спросил его, «нравится ли ему» Южная Корея, добавив, что шоу заключается в «хвалении (complimenting)» страны — точное слово, которое использовал сотрудник, указал Рашид. Излишне говорить, что он не попал в программу.
«Таким образом, иностранцы ожидают, что они будут говорить только хорошее. И в ту минуту, когда вы говорите что-то плохое, людям это может не понравиться», — сказал Рашид. Он также указал на стойкий расизм, лежащий в основе изображений иностранцев в корейских СМИ, которые незаметно подкрепляют расистские стереотипы.
«Точной формулы нет, но обычно это белые, западные, из Европы или Северной Америки… (они и есть) желанные иностранцы», — сказал он. «А еще есть нежелательные иностранцы из менее обеспеченных стран. … (Они) являются героями этих так называемых документальных фильмов о людях, которые нуждаются в помощи, несчастливы и страдают».
Что изменилось?
Отвечая на вопрос о самых больших переменах в Корее за последние десять лет, Рашид сказал, что все больше и больше людей, особенно молодых корейцев, выступают против несправедливости. В качестве примеров он привел импичмент бывшего президента ЮК Пак Кын Хе и рост протестов женщин против незаконных скрытых камер на общем фоне более заметных движений за социальную справедливость во всем мире.
«Гражданское общество сплачиваются все более массово и согласованно, борясь за права людей, и поэтому, когда что-то не так, мы узнаем об этом… люди больше не собираются молчать», — сказал он.
Однако конфликты по поводу гендерного равенства и социальной иерархии сохраняются, предупредил он.
«Существует конфликт между старым и новым… и я думаю, что он не изменится в одночасье. Но я вижу большие надежды в молодом поколении», — сказал он.
Хотя у него нет ответа на те проблемы, которые он поднимает в книге, важный вопрос, который следует задать: «Действительно ли это того стоит?» К собственному счастью, Рашид откровенно рассказал о своем путешествии. Пока он рос в Великобритании и прожил какое-то время в Корее, он не всегда был счастлив, следуя тому, чего от него ожидали.
«Но когда я, наконец, понял, что мне не нужно следовать тому, что делают все остальные, тогда у меня появилось такое чувство облегчения и освобождения», — сказал он. «Я видел, как некоторые люди ушли из жизни в Корее, и эти трагические события заставили меня осознать, что жизнь не бесконечна, и мы должны лелеять и радоваться тому, что у нас уже есть, а не гоняться за далекими мечтами, которые, возможно, никогда не осуществятся. Так что краткий ответ: я счастлив».
Пак Га Ён и Бет Ынхи Хон (gypark@heraldcorp.com) (bethhong@heraldcorp.com)
コメント